[OPIC 중국어 패턴] 本想 ~하려고 하다

benxiang_02

[běnxiǎng]  (본래) ~하려고 하다.

본래 어떤 행위를 하려고 하였으나, 못하게 되었다는 의미를 갖는다.

주로 <本想 + A, 역접의 부사/접속사(却, 不料, 反倒, 但 등) + B>로 쓰인다.
A를 하려고 했는데 (A를 하고 싶은데) → B를 하게 되다 (B가 발생하다, B의 상황이다) 등등


本想单独
(그는 본래 혼자 오려고 생각했었다.)

本想出去朋友突然来访
(본래 외출하려고 했었는데, 친구가 갑자기 찾아왔다.)

本想出去,不料生病
(본래 그와 놀러가려고 했는데, 예상치 못하게 그가 병이 났다.)

本想帮助反倒不少麻烦
(본래 당신을 도우려고 했지만, 오히려 적지 않은 폐만 끼쳤다.)

○ 本想休息几天情况允许
(본래 며칠간 푹 쉬고 싶은데, 상황이 허락하질 않는다.)

本想好好完成这项工作, 却最终不了了之。
(본래 그 일을 잘 마무리하려고 했는데, 결국 흐지부지 되버렸다.)


[단어]

单独 [dāndú] 단독으로, 혼자서
反倒 [fǎndào] 오히려, 도리어
添麻烦 [tiān má‧fan] 폐를 끼치다, 수고를 끼치다
不了了之 [bù liǎo liǎo zhī] 중간에서 흐지부지 그만두다

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다.