중국어 OPIC – 公司生活 (직장생활) 2

워라밸


[Question]
调查中表明你是公司职员。你做什么工作? 请说说你一天的公司生活。

[Answer]
我在○人事部工作。我们公司的规模比较大,职员数也很多,大概是3万人。一般来说职员数多的话,人事部的工作量也很大,因为需要管理的人数和工作量成正比例。

总体来说人事部的任务被分为5个方面。教育,招聘,人力资源管理, 工资管理和劳资管理. 我的任务是人力资源管理。根据卖场的销售量来调整职员人数,还有随着公司情况合理调配人力。

我的公司和大部分韩国公司一样,每天工作了8个小时,但是从今年开始,我们公司的工作时间变成了早九晚五 7个小时,大部分的职员对这个制度很满意,不过工作强度变大了,一到公司连喝咖啡的时间都没有就得马上投入工作。

一般9点开始进行早会,布置当天的工作,然后各自做各自的事。吃完午餐后,如果没有什么特别事情的话,我们继续自己的工作。从下午3点半到5点全公司的人都要集中工作,这又称为集中工作制度。要是有人不遵守这制度,人事部的人会警告他,所以我们一定要在3点半之前和别的部门一起开会或者向上司报告。

5点整电脑会自动倒计时,十五分钟以后自动关机,不能继续工作。5点以后我们有更多的时间做别的事情,让我们的生活变得更丰富,所以我很支持我们公司的制度。


[Question]
조사에서 당신은 회사원이라고 하였다. 어떤 일을 하는가? 하루의 회사생활을 설명하시오.

[Answer]
나는 ○○○ 인사팀에서 일한다. 우리 회사의 규모는 비교적 크다. 직원수도 많은데, 대략 3만명이다. 일반적으로 직원수가 많으면, 인사팀의 업무량 역시 많다. 왜냐하면 관리해야 하는 사람과 업무량은 정비례하기 때문이다.

전반적으로 인사부의 임무는 5가지 영역으로 나뉜다. 교육, 채용, 인적자원관리, 급여관리, 그리고 노사관리이다. 나의 임무는 인적자원관리이다. 매장의 판매량에 따라서 직원수를 조정하며, 회사상황에 따라서 합리적으로 인력을 인동배치한다.

우리 회사는 한국 대부분의 회사와 같이 매우 8시간을 일했다, 하지만 올해부터 근무시간이 오전9시부터 오후5시까지 7시간으로 바뀌었다. 대부분의 직원들은 이 제도에 대해서 만족한다, 하지만 업무강도 강해졌다. 회사에 도착하면 커피마실 시간조차 없이 바로 업무를 시작해야 한다.

일반적으로 9시에 오전회의를 진행하고, 당일의 업무를 부여한다. 그리고마서 각자 자신의 일을 한다. 점심을 먹은 후에는 만약 특별한 일이 없다고 하면, 우리는 지속해서 자신의 일을 한다. 오후 3시반부터 5시까지는 회사 전원이 집중해서 일해야 하는데, 이것을 집중근무제도라고 부른다. 만약에 누군가 이 제도를 준수하지 않으면, 인사부에서 그에게 경고를 한다. 그래서 3시반 이전에 다른 부서와의 회의나 상사에게의 보고를 해야만 한다.

5시 정각에 컴퓨터가 자동으로 카운트다운이 되는데, 15분 이후에 자동으로 컴퓨터가 꺼져서, 이어서 일을 할 수가 없다. 5시 이후에 우리는 다른 일을 할 수 있는 더 많은 시간이 생겨서, 우리의 생활을 더욱 풍부하게 해준다. 그래서 나는 우리 회사의 제도를 지지한다.


[단어]
规模 [guīmó] 규모

成正比例 [chéng zhèngbĭlì] 정비례하다
被分为 [bèi fēnwéi] 나뉘어 지다
总体来说 [zǒngtǐ láishuō] 전체적으로 말하면, 전반적으로
方面 [fāngmiàn] 분야, 영역
招聘 [zhāopìn] 초빙, 채용
人力资源管理 [rén lì zī yuán guǎn lǐ]  인적자원관리(HRM : Human Resource Management)
劳资管理 [láozī guǎnlǐ] 노사관리
销售量 [xiāoshòuliàng] 판매량
调整 [tiáozhěng] 조정하다
调配 [diàopèi] 이동배치하다
投入 [tóurù] 돌입하다, 개시하다
布置 [bùzhì] 배치하다, 안배하다, 할당하다
警告 [jǐnggào] 경고하다
倒计时 [dàojìshí] 초읽기하다, 카운트다운 하다
支持 [zhīchí] 지지하다, 후원하다

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다.